-
1 día
m1) день; дневное времяdía colendo ( festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный деньdía pardo (gris) — облачный (пасмурный) деньdía puente — день между двумя праздничными днямиdía de ayuno церк. — постный деньdía de guardar( de precepto) — день отдыха, праздничный день ( предписанный церковью)día de Reyes рел. — праздник поклонения волхвовalgún día — иногда; как-нибудь на днях(al) otro día — на следующий деньde día — днём, при свете дняde día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дниde día en día loc. adv. — (откладывая), со дня на деньdía por día — каждый день; день за днёмdías atrás — несколько дней назадel otro día — на днях, недавноel día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный деньen el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный моментen pleno día — средь бела дня, открытоen su día — в своё время, своевременноen (todos) los días de mi (tu, etc.) vida — никогдаtodo el (santo) día — весь день, день-деньскойun día sí y otro no, un día por medio — через день3) pl малоупотр. день рождения; именины- día crítico - día decretorio - día del juicio - día de juicio - día del final - día de final - día a día - día tras día - de días - del día - de un día para otro - no pasar días por uno - no pasar día por uno - no pasar días para uno - no pasar día para uno••mal día, día feo (hosco) — пасмурный (непогожий) день, плохая погодаestar al día — быть в курсе ( чего-либо); не отставать (от моды и т.п.)estar en días ( una mujer) — быть на сносяхir (vivir) al día — перебиваться, жить одним днёмdía de mucho, víspera de nada — день - густо, день - пустоcomo del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земляtal día hará un año — подумаешь!, пустое!, наплевать!¡buenos días! — добрый день!¡hasta otro día! — до скорого свиданияmañana será otro día посл. — утро вечера мудренее -
2 día
m1) день; дневное времяdía colendo (festivo, de fiesta, de descanso) — день отдыха, праздничный день
día laborable (de cutio, de hacienda, de trabajo) — рабочий день, будни
día de ayuno церк. — постный день
día de guardar (de precepto) — день отдыха, праздничный день ( предписанный церковью)
día del Corpus (del Corpus de Dios, del Señor) рел. — праздник "тела господня"
día de viernes (de pescado, de vigilia) церк. — постный день
algún día — иногда; как-нибудь на днях
de día — днём, при свете дня
de día a día, de un día a otro — со дня на день, вскоре; не сегодня-завтра; в ближайшие дни
de día en día loc. adv. — (откладывая), со дня на день
día por día — каждый день; день за днём
el otro día — на днях, недавно
el día menos pensado, el mejor día — неожиданно, в один прекрасный день
en el día de hoy, en el día de la fecha, hoy día, hoy en día — теперь, в настоящее время, в данный момент
en pleno día — средь бела дня, открыто
en su día — в своё время, своевременно
en (todos) los días de mi (tu, etc.) vida — никогда
todo el (santo) día — весь день, день-деньской
un día sí y otro no, un día por medio — через день
2) pl жизнь, дни жизни3) pl малоупотр. день рождения; именины- día decretorio
- día del juicio
- día de juicio
- día del final
- día de final
- día a día
- día tras día
- de días
- del día
- de un día para otro
- no pasar días por uno
- no pasar día por uno
- no pasar días para uno
- no pasar día para uno••buen día — погожий день; хорошая погода
mal día, día feo (hosco) — пасмурный (непогожий) день, плохая погода
abrir (despuntar, rayar, romper) el día — рассветать
dar el día — сильно огорчить, расстроить ( кого-либо)
despojarse el día — светлеть, проясниваться
estar al día — быть в курсе ( чего-либо); не отставать (от моды и т.п.)
estar en días ( una mujer) — быть на сносях
ir (vivir) al día — перебиваться, жить одним днём
no tener más que el día y la noche — не иметь ни полушки, не иметь ничего за душой
día de mucho, víspera de nada — день - густо, день - пусто
como del día a la noche; como día y noche — ни малейшего сходства; как небо и земля
tal día hará un año — подумаешь!, пустое!, наплевать!
¡buenos días! — добрый день!
¡hasta otro día! — до скорого свидания
-
3 праздник
м.национа́льный пра́здник — fiesta nacionalиспо́ртить пра́здник — aguar la fiestaс пра́здником! — ¡felicidades!••бу́дет и на на́шей у́лице пра́здник погов. — en nuestra calle también habrá fiesta, algún día habrá fiesta en nuestra aldeaкак у пра́здника сиде́ть — hacer (guardar) fiesta; estar mano sobre manoне до пра́здников — no estar para fiestas -
4 fiesta
f1) веселье, радостьestar de fiesta — быть в весёлом расположении духа2) праздник, празднествоdía de fiesta — праздничный деньfiesta nacional — национальный праздник4) массовое празднество, народное гулянье5) ( чаще pl) задабривание, задаривание6) pl праздники, нерабочие дни••hacer fiesta — устроить себе выходной день, не выйти на работу¡se acabó la fiesta! разг. — хватит!, надоело! -
5 fiesta
f1) веселье, радость2) праздник, празднество4) массовое празднество, народное гулянье5) ( чаще pl) задабривание, задаривание6) pl праздники, нерабочие дни••hacer fiesta — устроить себе выходной день, не выйти на работу
no estar para fiestas разг. — быть не в духе
¡se acabó la fiesta! разг. — хватит!, надоело!
См. также в других словарях:
día de guardar, de precepto o de misa — ► locución RELIGIÓN Día en que la iglesia católica obliga a oír misa y a no trabajar … Enciclopedia Universal
Dia — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
Día — (Del lat. dies.) ► sustantivo masculino 1 ASTRONOMÍA Tiempo empleado por la Tierra en dar una vuelta completa alrededor de su eje: ■ lo hizo en unos cuantos días. 2 Tiempo durante el cual hay luz solar: ■ en verano es de día hasta muy tarde. 3… … Enciclopedia Universal
día — (Del lat. dies). 1. m. Tiempo que la Tierra emplea en dar una vuelta alrededor de su eje; equivale a 24 horas. 2. Tiempo en que el Sol está sobre el horizonte. 3. por antonom. Luz del día. 4. Tiempo que hace durante el día o gran parte de él. Día … Diccionario de la lengua española
precepto — (Del lat. praeceptum). 1. m. Mandato u orden que el superior hace observar y guardar al inferior o súbdito. 2. Cada una de las instrucciones o reglas que se dan o establecen para el conocimiento o manejo de un arte o facultad. 3. por antonom.… … Diccionario de la lengua española
guardar — verbo transitivo 1. Servir (un animal o una cosa) de defensa o de protección de [una cosa]: Esa alarma guarda la casa de los ladrones. 2. Poner (una persona) … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
día — sustantivo masculino 1. Tiempo que tarda la tierra en dar una vuelta sobre su eje, y cada uno de estos espacios de tiempo con número y nombre: el día doce de abril, un mes de 31 días. 2. Tiempo que brilla el sol sobre el horizonte: día nublado,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
precepto — (Del lat. praeceptus.) ► sustantivo masculino 1 Mandato u orden dada por una persona con autoridad para ello: ■ los sacerdotes deben cumplir los preceptos papales. SINÓNIMO ley 2 Disposición obligatoria establecida en la práctica de una actividad … Enciclopedia Universal
fiesta de guardar o de precepto — ► locución RELIGIÓN Día en que hay obligación de oír misa … Enciclopedia Universal
Fiesta — (Del bajo lat. festa.) ► sustantivo femenino 1 Reunión de gente con intención de divertirse o celebrar alguna cosa: ■ le preparamos una fiesta sorpresa. SINÓNIMO parti 2 Acto o actos extraordinarios con que se celebra una solemnidad religiosa o… … Enciclopedia Universal
Diez Mandamientos en el Catolicismo Romano — Saltar a navegación, búsqueda Pintura de Rembrandt van Rijn (1659). Moisés mostrando y levantando la Tabla de las Leyes tras pasar cuarenta días y cuarenta noches en la cima del Monte Sinaí; esto lo hizo pues Yavé se lo pidió como una muestra de … Wikipedia Español